《不虧不欠》唱的是一段已經(jīng)走到尾聲的愛情。它是獨(dú)白也是對話,有愛的余溫但更多是無奈與無解。既然如此,不如灑脫表態(tài),痛快結(jié)尾。TIA又一次不按套路,打破常規(guī),帶來了一首“情緒流”情歌。
與華語流行情歌主打走心敘事、hook鮮明、朗朗上口的基礎(chǔ)款不同,《不虧不欠》進(jìn)行了另一種方式的組合呈現(xiàn)。
由美國作曲人和制作人搭建的旋律和編曲,給了整首歌以groove牽引情感的框架脈絡(luò),尤其是化繁為簡,強(qiáng)調(diào)情緒氛圍的編曲,讓TIA張弛有度的vocal細(xì)節(jié)被放大,就在耳邊,直戳人心。好比在歌曲一開始,沒有任何的前奏鋪墊,一把吉他、一把人聲,一段關(guān)系就直接娓娓道來。
主歌的中文詞則摒棄了浮華空洞的詞匯,用樸實(shí)的字句寫下隱喻感極強(qiáng)的都市人生活日常,“越喝越淡的咖啡”、“越看越爛的戲”、“有點(diǎn)忙、有點(diǎn)累、早點(diǎn)睡”的托詞,讓每個(gè)人瞬間有了輕易代入的可能。
副歌更“反!钡赜萌⑽脑~來詮釋,簡單一句looking out for you,偷換了聽歌習(xí)慣里的具象共鳴點(diǎn)。TIA借這句話,把有層次的情緒用人聲一點(diǎn)點(diǎn)填進(jìn)去。隨著每個(gè)段落的推進(jìn),切換聲音位置的反復(fù)吟唱,這組情緒前后連結(jié)、呼應(yīng)且流動(dòng)起來。
I'm looking out for you.
雖然一遍遍在說“我是為了你好”;
其實(shí)是彼此心知肚明的、事已至此的“為了我們都好”。
不愛了,不演了,不騙了,不留了。
我們,不虧不欠,正如遇見之前。